![]() | |
![]() ![]() |
1996 Fools: Viz Maison IKkoku subs
Article 232177 of rec.arts.anime: Path: news.jhu.edu!aplcenmp!night.primate.wisc.edu!nntp.msstate.edu!gatech!swrinde!news.uh.edu!uhcl2.cl.uh.edu!csci1b07 From: csci1b07@uhcl2.cl.uh.edu (C-ko Kotobuki) Newsgroups: rec.arts.anime Subject: Viz Maison IKkoku subs Date: 1 Apr 1996 00:24 CDT Organization: University of Houston - Clear Lake Lines: 23 Distribution: world Message-ID: < 1APR199600241720@uhcl2.cl.uh.edu> Reply-To: CSCI1B07@CL.UH.EDU NNTP-Posting-Host: uhcl2.cl.uh.edu News-Software: VAX/VMS VNEWS 1.41 I have just received an interesting email from NT Anime. They report that Trish at Viz has contacted them concerning permission to use their scripts for the professional subtitled release. According to them, they feel that using the existing translation and timing will allow them to release the subtitled versions at twice the normal rate, meaning the dubs will be released AFTER the subtitled versions come out. Of course, they intend to completely examine and correct any mis-translations [in which there are several in the NT Anime scripts] and the timing will have to be adjusted to meet professional specifications. I am much relieved that they will be leaving the honorifics and familiar "Kanrinan-san terminology which are very important to the show. Trish (who wrote the email) feels that this move will help improve her reputation with the serious anime fan. She is quite aware of the fact that many fans are displeased by her recent moves, and has asked NT Anime for their advice on dealing with Maison Ikkoku. Better still, they intend to permit NT ANime to continue subtitling the series to its completion. These are pretty exciting events for Viz, I certainly hope that they continue. I'll be sure to buy ALL of Viz's Maison Ikkoku professional subtitles, and encourage all fans to do likewise. Can't wait for them to come out! C-ko
![]() |